turtle logo

Perguntas frequentes

  • O que é Toucheguy?
    • Uma mini-empresa de traduções, fotografia e aulas de idiomas.
  • Quais os serviços que Toucheguy oferece?
    • Traduzimos literatura, documentos, websites, software (localização), e sob certas condições também legendas para filmes e transcrição. Não prestamos serviços de traduções juramentadas nem simultâneas.
    • Oferecemos aulas particulares de idiomas, online ou presenciais.
    • Você pode comprar e usar as fotos que fazemos.
  • Onde encontrar nossas fotos?
    • Desde janeiro de 2017 estamos publicando fotos no site 500px.com. Lá você vai encontrar várias galerias com o trabalho do Guy.
    • Você também pode comprar nossas fotos diretamente através de 500px.com.
  • Com quais línguas Toucheguy trabalha?
    • Traduzimos de e para as seguintes línguas: holandês, português, inglês, francês e espanhol.
    • Para aulas de idiomas: português, inglês, francês e espanhol.
  • Deseja aprender uma nova língua ou revisar seus conhecimentos de um idioma?
    • Nos envie um email com seus projetos linguísticos: qual língua deseja estudar, qual seu nível de conhecimento, se pensa viajar ou mudar-se para um país onde se fala tal língua?
    • Contataremos você para marcarmos um horário para uma conversa. As aulas se realizam por Skype, Facetime ou similar.
  • Você precisa de uma tradução. O que precisa fazer?
    • Mande o arquivo por email, informando para que língua(s) precisa que seja traduzido e o prazo de entrega desejado para a tradução. Responderemos à sua solicitação com um orçamento com preços para dois prazos, o normal e o reduzido.
    • Se o documento estiver em papel, você pode enviá-lo por correio a seu próprio risco (melhor enviar uma cópia boa), ou fazer um pdf e enviá-lo por email.
    • Se deseja a tradução de um website envie o link com uma lista do que deve ser traduzido e também pode pedir a seu webmaster os arquivos de textos com os conteúdos que deseja traduzir.
  • Em quanto tempo Toucheguy lhe enviará um orçamento e quanto custa?
    • Em princípio enviamos o orçamento em 24 horas.
    • O orçamento é gratuito e livre de obrigações.
  • Em qual formato você deve enviar seu material a Toucheguy?
    • Os melhores são os formatos de documento (odt, doc/docx, rtf, txt), e os formatos de planilha de cálculo (ods, xls/xlsx), e preferivelmente não apresentações em powerpoint (odp ou ppt).
    • O formato de documento portátil (pdf) é também utilizável, preferivelmente quando possa se converter em arquivo de texto ou planilha de cálculo (ou seja, é melhor que não sejam fotocópias).
    • Um custo extra poderá ser acrescido para materiais difíceis de ler ou digitalizar.
  • Por que Toucheguy solicita o envio de material de referência/ajuda para as traduções?
    • Cada empresa e cada organização tem sua própria terminologia e vocabulário. Sabemos que você considera importante encontrar no material traduzido os mesmos nomes e noções em coerência com os termos usados em textos anteriores. Isto nos poupa muito trabalho e você recebe um material novo que se encaixa perfeitamente com o que você já tem em circulação. Por isto pedimos o envio de lista de termos, glossários, traduções anteriores e outros materiais de referência antes de começar uma tradução.
  • Toucheguy utiliza tradução assistida por computador e ferramenta CAT?
    • Não, em parte porque pensamos que uma tradução não é um trabalho um-a-um, cada palavra ou conceito pode ser traduzido de forma diferente dependendo do contexto e estilo. Por outro lado, não existem muitas ferramentas CAT para computadores Apple.
    • Solicitações em Memsource são aceitas.
  • O que determina o preço de uma tradução?
    • Os honorários para traduções em princípio são calculados na base de uma tarifa por palavra, a complexidade do tema, a tecnicidade da linguagem utilizada e o tempo disponível para terminar a tradução.
  • Quais as formas de pagamento que você pode usar e quando deve pagar?
    • Transferência bancária ou excepcionalmente por PayPal.
    • O prazo oficial para pagamento na União Europeia é de 30 dias a partir da data da nota fiscal (Diretiva Europeia 2000/35/CE).
  • Você tem que pagar IVA (imposto sobre o valor acrescentado) pelo trabalho realizado por Toucheguy?
    • Toucheguy é uma empresa unipessoal pagadora de IVA registrada no Registro de Empresas (KBO-Kruispuntbank voor Ondernemeingen) em Antwerpen.
    • 21% IVA deve ser pago em faturas para empresas e clientes particulares na Bélgica, e que Toucheguy transfere ao escritório de IVA.
    • O mesmo é válido para clientes particulares de outros países da União Europeia.
    • Em faturas de empresas em outras países da União Europeia, a obrigação de pagamento do IVA é transferida para a empresa em questão que deve pagar o IVA em seu país.
    • Nenhum valor de IVA é cobrado em faturas para clientes corporativos ou particulares fora da União Europeia.
  • Você tem mais perguntas?
    • Contate Toucheguy por email, Skype ou telefone.

visite nossas páginas web sobre nós, nossas viagens, etc.

agradecemos a preferência